红颜乱: Chaos Of Beauty Chapter 22

Note: Huáng Shàng / 皇上 means your majesty — how one would address the emperor, and because Chinese wording often works the other way around to English wording, the addressing of Gentleman (Gōng Zǐ / 公子) comes after the person’s surname, so the addressing of Huang Shang can easily be corrected to Huang Gong Zi (Gentleman Huang), but for the purpose of keeping to the flow of the story here you may find that I added addressment of Gentleman after the “surname” in some areas, for example “Huang Gentleman”
The correcting of Huang Shang to Huang Gong Zhi happens quite often in dramas when the Emperor is incognito outside of the palace grounds so many of you may already know this, but I just wanted to start by explaining this grammatical error for those who may not know 🙂

rdn_560214a512f6e

Continue reading